約 6,110,668 件
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2141.html
【登録タグ Hungry Tiger Triangler う まにたそ ミストレイク 秘境のマーメイド 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/3522.html
【登録タグ D Liz Triangle YELLOW lily-an カラスとウサギ リバースイデオロギー 曲 空中に沈む輝針城】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/vocalive/pages/173.html
LIVEと行事一覧DB データベース (DataBase for Live Concerts and Events) メニューMENU +←クリック目次 [←Click here for CONTENTS] ↓↓↓このページ名(Current Page Name)↓ 自動作成目次(contents) 行事紹介(Live Concert and Event Information) 【LIVE/日本/Hatsune Miku マジカルミライ Magical Mirai Japan 2014】 English Website ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) Contest of making 3D Video for Hako Vision (Box Vision) Hako Vision (Box Vision) Hatsune Miku 3D Modeling Contest for 3D Printer DELMO 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) International News (国際ニュース) New Project and collaboration Blog Memo・メモ帳 EDIT Page 行事紹介(Live Concert and Event Information) ↓このページ名(Current Page Name)↓ 【LIVE/日本/Hatsune Miku マジカルミライ Magical Mirai Japan 2014】 LIVE/日本/Hatsune Miku マジカルミライ Magical Mirai Japan 2014 Related page LIVE/日本/Hatsune Miku マジカルミライ Magical Mirai Japan 【初音ミク】「ネクストネスト」by さつき が てんこもり【マジカルミライ】 http //www.youtube.com/watch?v=ajlDAQeWQKE 【初音ミク】ネクストネスト【マジカルミライ http //www.nicovideo.jp/watch/sm23881953 Official Website http //magicalmirai.com Official Twitter:https //twitter.com/magicalmirai 初音ミクチャンネルに登録 / Subscribe → http //goo.gl/RJLUu The Latest Information 最新公式サイト http //magicalmirai.com Official Twitter:http //twitter.com/magicalmirai ハッシュタグ:#マジカルミライ #初音ミク 初音ミク マジカルミライ マジカルミライ Magical Mirai 2017 幕張メッセ 2017.9.1 - 9.3 http //magicalmirai.com/2017/ マジカルミライ Magical Mirai 2016 幕張メッセ 2016.9.10 - 9.11 http //magicalmirai.com/2016/ マジカルミライ Magical Mirai 2015 ライブ(日本武道館) 企画展(科学技術館)2015.9.4 - 9.6 http //magicalmirai.com/2015/ マジカルミライ Magical Mirai 2014 東京体育館・インテックス大阪 http //magicalmirai.com/2014/ マジカルミライ Magical Mirai 2014 横浜アリーナ 2013年8月30日 http //s.mxtv.jp/magicalmirai2013/ English Website The Latest Information of Magical Mirai Hatsune Miku Magical Mirai http //magicalmirai.com Official Twitter:https //twitter.com/magicalmirai Magical Mirai 2017 at Makuhari Messe (2017.9.1 - 9.3) http //magicalmirai.com/2017/ Magical Mirai 2016 at Makuhari Messe http //magicalmirai.com/2016/index_en.php Magical Mirai 2015 at Nippon Budokan and the exhibition at Science Museum http //magicalmirai.com/2015/index_en.php Magical Mirai 2014 at Intex Osaka and Yokohama Arena http //magicalmirai.com/2014/index_en.html Hatsune Miku "MAGICAL MIRAI 2013 at Yokohama Arena http //s.mxtv.jp/magicalmirai2013/index_en.html Languadge selection abailable on official Website ※50音順 日本語 ENGLISH 中国語(簡) 中国語(繁) ■イベント名称:「HATSUNE MIKU マジカルミライ 2014」 ■会場:(大阪)2014年8月30日(土) インテックス大阪 (東京)2014年9月20日(土) 東京体育館 ■日程:主催:TOKYO MX / クリプトン・フューチャー・メディア株式会社 http //magicalmirai.com/2014/ ネクストネスト収録CD 初音ミク「マジカルミライ 2014」OFFICIAL ALBUM http //magicalmirai.com/2014/official... ■さつき が てんこもり 東京とインターネット上を拠点に、音楽活動を展開する作曲家、DJ。2003年より「たのしいおんがく」をテーマコンセプトに据え、多様なジャンルのサウンドメイキングやDJプレイを行っている。「初音ミク」を起用した楽曲「ネトゲ廃人シュプレヒコール」は、ニコニコ動画にて170万再生を記録。数々の楽曲提供も行っている。 ■初音ミク「マジカルミライ 2014」in OSAKA 開催日:2014年8月30日(土) 会場:インテックス大阪 コンサート 昼公演 OPEN 11:30/START 12:30 コンサート 夜公演 OPEN 16:00/START 17:00 展示・出展ブース・オフィシャルグッズ販売 OPEN 9:00/20:00(最終入場19:30) ■初音ミク「マジカルミライ 2014」in TOKYO 開催日:2014年9月20日(土) 会場:東京体育館 メインアリーナ コンサート 昼公演 OPEN 12:00/START 13:00 コンサート 夜公演 OPEN 17:00/START 18:00 公式WEBサイト http //magicalmirai.com/2014/ Twitter オフィシャルサイト http //magicalmirai.com オフィシャルTwitter:https //twitter.com/magicalmirai 初音ミクチャンネルに登録 / Subscribe → http //goo.gl/RJLUu マジカルミライ 2014 とは 「初音ミク」を取り巻く創作文化の“今”を発信するイベントです。 2会場ともにコンサートを実施。多様なクリエイターたちが創作した楽曲を「初音ミク」が歌い、観客と一体となってステージを創り上げていきます。展示エリアのある会場では、クリエイター作品の展示をはじめとする“初音ミクの創作文化”を取り上げたブースを展開。入場者が参加できる創作企画も実施します。同エリアでは“初音ミクとのコラボレーション”が目白押しの企業ブースも登場。 イメージモチーフは『キューブ』となっており、「初音ミク」「鏡音リン」「鏡音レン」「巡音ルカ」「MEIKO」「KAITO」のキャラクター性と多角的な創作文化の広がりを表現しています。「初音ミク」の楽曲と鮮やかな創作世界、そして未来へ繋がっていく創作文化をぜひ体感してください。 http //magicalmirai.com/2014/ http //s.mxtv.jp/magicalmirai2013/ http //blog.piapro.net/2013/09/2013-21.html News http //magicalmirai.com/2014/news.html 写真入り会場までのガイド Photo Guide to Concert Place of Magical Mirai by Miku. うちのミクさんがどうやらマジカルミライまで待てなかったようです http //ch.nicovideo.jp/sanka_gets/blomaga/ar583146?ref=zero_marq ver=video_q ミクさんに【マジカルミライ】会場へ案内してもらった http //www.nicovideo.jp/watch/sm24123733 【初音ミク】マジカル☆パーティー【オリジナル曲】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm24245009 【マジカルミライ】会場MAPが公開です! -- 初音ミク公式ブログ http //blog.piapro.net/2014/07/u1407251-1.html http //blog.piapro.net/wp-content/uploads/2014/07/U1407251-1.png http //blog.piapro.net/wp-content/uploads/2014/07/U1407251-4map.png http //magicalmirai.com/2014/exhibition_osaka.html INTEX OSAKA http //www.intex-osaka.com/jp/access/ imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 http //www.intex-osaka.com/jp/access/img/img_accessMap.gif サブステージイベントスケジュール 8月30日(土) 初音ミク「マジカルミライ 2014 in OSAKA」 展示エリア(4号館) サブステージプログラム http //magicalmirai.com/2014/exhibition_schedule.html ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) Poster http //magicalmirai.com/2014/images/bg_mainvisual.jpg http //magicalmirai.com/2014/news.html#news14 初音ミク「マジカルミライ 2014」in OSAKA 〜大阪の会場より中継!〜 放送日:8月30日(土)13:00 〜 14:30 MX1:091ch/HD 放送局:TOKYO MX、サンテレビ(神戸)、KBS(京都)の3局で同時放送! 8月30日(土)インテックス大阪で開催する 初音ミクの複合型ビッグイベント 「マジカルミライ 2014」の会場から中継します。 放送のラスト30分はコンサート会場と生中継を予定! http //s.mxtv.jp/magicalmirai2014_tokuban/ 2014/07/18(金) 開場 18 57 開演 19 00 http //live.nicovideo.jp/watch/lv186282178 クリプトン公式生放送! 今回は8月30日(土)にインテックス大阪、 9月20日(土)に東京体育館で開催される 初音ミク「マジカルミライ 2014」を大特集! イベント概要や事前通販グッズの魅力を クリプトンスタッフが紹介! !初音ミク「マジカルミライ 2014」特集♪2時限目 おかわり!初音ミク「マジカルミライ 2014」特集♪2時限目 ~クリプトン公式生 放送~ ~クリプトン公式生 放送~ - 2014/08/08 19 00開始 - http //live.nicovideo.jp/watch/lv188595421 関連映像 (Related Videos) 【初音ミク】「マジカルミライ 2014」特別インタビュー第二弾!【HATSUNE MIKU】 https //www.youtube.com/watch?v=h3CgiZSrbDM 【初音ミク】「マジカルミライ 2014」特別インタビュー第三弾! https //www.youtube.com/watch?v=cX2KWrcFfzQ HatsuneMiku channel http //www.youtube.com/user/HatsuneMiku 【Hatsune Miku】 CONCERT!! 【初音ミク】 http //www.youtube.com/playlist?list=PL-pKPpZ1Q5NZqi-pHqc2zKXk8GG3U2fkW ニコ生 (Nico NIco Video LIVE streaming) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) チケット情報一覧 【マジカルミライ】公式サイト更新!コンサートチケットの一般販売開始&会場MAPが公開です! http //blog.piapro.net/2014/07/u1407251-1.html あなたの席はどこだった? マジカルミライ東京公演の座席はこんな感じだった件 http //39mikustream.blogspot.jp/2014/07/blog-post_87.html インテックス大阪 座席表 予想図 http //i.imgur.com/zXR95EO.jpg http //i.imgur.com/OlLZLlN.jpg http //i.imgur.com/ADFUEQG.jpg http //i.imgur.com/wQohz11.jpg 東京アリーナの座席表予想図 http //i.imgur.com/BuKBWIe.jpg http //i.imgur.com/EDCPSXx.jpg http //imgur.com/F4NennB official goods http //magicalmirai.com/2014/official_cd.html http //magicalmirai.com/2014/news.html http //blog.piapro.net/2014/07/u1407181-1.html News http //magicalmirai.com/2014/news.html 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) ライブ技術一覧 Hatsune Miku Kagamine Rin Kagamine Len Megurine Luka Meiko Kaito 技術内容が不明の部分は、空けておいて下さい。 (IF YOU DO NOT UNDERSTAND, LEAVE THE TECHNOLOGY SECTION OPEN.) 投影スクリーンの種類 (Screen Type):ディラッド・ボード又はディラッド・スクリーン、もしくは改良品 投影スクリーンの形状 (Shape of Screen): スクリーンの素材(Materials for making screen): スクリーン素材の網の目等のメッシュのサイズ:Mesh number # or Mesh size of Screen: スクリーン素材の製品カタログ番号等(Product Number of materials for making screen): スクリーン素材の透過率(%)及び色等(Light Transmittance (%) of screen, Color): 投影スクリーン等への映り込み状態(Reflection):still happening 舞台の高さ(stage height):relatively high スクリーンの高さ(Screen height): スクリーンの湾曲の程度=(映りこんだ物の歪み方の程度):very small スクリーンの大きさ又は横の長さ (Screen Size): スクリーンの継ぎ目の数=(つないで使用された投影ボード等の枚数-1、?): 使用された投影ボード等の枚数(Number of board used): 音響設備及び音響状態 (Sound): プロジェクタの種類・台数 (Projector): 使用ソフト (Software): VFエンジン 3D model: Producer of 3D Model:モデル製作: スクリーン及び映像の解像度(Resolution of Screen and video): 投影時の色補正(Color Adjustment to view on screen): MMDのモデルの種類(Model Type of MikuMikuDance): Computer and OS: リアルタイム レンダリングの有無(real-time rendering or not) レンダリング速度等 フレーム速度 カメラ等 (Camera): 技術説明動画・写真等 (Tech Video Photo): 会場設備のホームページ (Homepage of the Event Hall): 会場設備 その他 (others): 衣装モジュール及びデザイン (Clothing design of the models) 同期システム 選曲: 公式ポスターイラスト MONQ http //www.pixiv.net/member.php?id=1167441 http //seiga.nicovideo.jp/user/illust/8631585 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) 演奏者と関連ブログ 各公演のゲスト出演Pが決定しました! セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Set List SET LIST and Producer links of Vocaloid wiki Vocaloid concert directory http //vocaloid.wikia.com/wiki/Vocaloid_concert_directory Live Events http //vocaloid.wikia.com/wiki/Live_Events http //hatsunemikusetlists.wordpress.com/ for listings that are already in English, there will be no ‘romaji’. SET LISTは、公式アルバムに類似の模様 初音ミク「マジカルミライ 2014」オフィシャルアルバム http //blog.piapro.net/2014/06/karent-2014cd.html Produced by KARENT ―次のステージへ。 初音ミク「マジカルミライ 2014」がこの夏大阪・東京で開催決定! イベントテーマソングやライブパフォーマンスでメインとなる楽曲が収録された2枚組コンピレーションアルバム。 DISC 1 01. <マジカルミライ2014 テーマソング (書き下ろし)> 後日発表! 02. 39 / sasakure.UK×DECO*27 feat. 初音ミク 03. EARTH DAY / Harry(はりーP) feat. 初音ミク 04. スキキライ / HoneyWorks feat. 鏡音リン・鏡音レン 05. shake it! / emon feat. 初音ミク・鏡音リン・鏡音レン 06. FREELY TOMORROW / Mitchie M feat. 初音ミク 07. Sweet Devil / 八王子P feat. 初音ミク 08. ピアノ×フォルテ×スキャンダル / OSTER project feat. MEIKO 09. erase or zero / クリスタルP feat. 鏡音レン・KAITO 10. 深海少女 / ゆうゆfeat. 初音ミク 11. ODDS ENDS / ryo(supercell) feat. 初音ミク DISC 2 01. キャットフード / doriko feat. 初音ミク 02. 二次元ドリームフィーバー / PolyphonicBranch feat. 初音ミク 03. 心臓デモクラシー / みきとP feat. 初音ミク 04. ありふれたせかいせいふく / ピノキオピー feat. 初音ミク 05. Hello, Worker / KEI feat. 巡音ルカ 06. からくりピエロ / 40mP feat. 初音ミク 07. glow / keeno feat. 初音ミク 08. Last Night,Good Night(Re Dialed) / livetune feat. 初音ミク 09. ワンダーランドと羊の歌 / ハチ feat. 初音ミク 10. <bonus track> 2014年8月6日 Release 2,500円(税込) Jacket illustration by MONQ http //magicalmirai.com/2014/official_cd.html Summary in English and other language(英語等での紹介) http //www.niconico.com/ http //live.niconico.com/ 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 主催 TOKYO MX / クリプトン・フューチャー・メディア株式会社 特別協賛 株式会社ソニー・コンピュータエンタテインメント / Vプリカ / ロート デジアイ 協賛 株式会社アドウェイズ・ラボット / エクスアーツジャパン株式会社 / 株式会社学研教育出版 / 株式会社KADOKAWA / カルチュア・コンビニエンス・クラブ株式会社 / 株式会社Gift / 京都コンピュータ学院 京都情報大学院大学 / 株式会社グッドスマイルカンパニー / 株式会社グッドスマイルレーシング / 株式会社クロスワールドコネクションズ(CWC) / コスパ / 株式会社コルグ / 株式会社Cygames / 株式会社タイトー / 株式会社トイズファクトリー / 株式会社ナガトヤ / 株式会社ネクソン / 株式会社バンダイ / 株式会社バンプレスト / 株式会社フェリシモ / フジミ模型株式会社 / 株式会社FREEing / 株式会社ボークス / HOBBY STOCK / 株式会社 マックスファクトリー / 株式会社MIRAI / 株式会社ムービック / ヤフー株式会社 / 株式会社和真 特別協力 ぴあ株式会社 協力 株式会社ECC / 近畿日本ツーリスト株式会社 / 株式会社セガ / 株式会社ソーゴー東京 / マーザ・アニメーションプラネット株式会社 / 株式会社夢番地 後援 社会福祉法人大阪府共同募金会 / 一般社団法人 札幌観光協会 / 日本赤十字社 近畿ブロック血液センター・関東甲信越ブロック血液センター ※50音順 関連行事 (Related Event Info.) 2014年8月30日(土) 20 00 どなたでも初参加歓迎オフ会 マジカルさんか2014 ~カル(文化)・パーティー~ #マジカルさんか2014 http //twipla.jp/events/90117 http //twipla.jp/events/84318 http //twitter.com/magical_sanka http //twipla.jp/polls/84318 オリジナルTシャツ ミクさんに【マジカルミライ】会場へ案内してもらった http //www.nicovideo.jp/watch/sm24123733 piaproコラボ】初音ミク「マジカルミライ2014」オフィシャルアルバム×ピアプロコラボ企画が始動!特典CDラベルステッカーのイラストを大募集です! http //piapro.jp/pages/official_collabo/magicalcd14/result http //magicalmirai.com/2014/official_cd.html http //blog.piapro.net/2014/06/piapro2014ga.html please find the separate page. TECH/日本/Hatsune Miku Hako Vision (Box Vision) Production Contest of making 3D Video for Hako Vision (Box Vision) Detail is listed in following Japanese Official page. http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/tlive/ 「ハコビジョン 初音ミク」に投影できる、3DCG映像を募集いたします。 ★応募は「ニコニコ動画」で、指定タグ「てのひらいぶフェス」を付けて動画を投稿して行ってください。 ※投稿時には、「てのひらいぶフェス」のタグを使用し、タグはロックをかけて投稿してください。 初音ミク ハコビジョン プロモーションムービー http //www.nicovideo.jp/watch/1402886230 http //www.youtube.com/watch?v=vDCHCSm5v7Y Product description http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/products/03/ わかむらPによるHOW TO HAKOVISION LIVE How to make Hako Vision Live by Wakamura-P (for contest) http //www.youtube.com/watch?v=X9gXc6LU4cU ※参考:実際のスマートフォンで投影する際の、機種別動画サイズ一覧表 http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/tlive/resize.html 1)Make a video for Hako Vision. 2)Upload your video with tag name 「てのひらいぶフェス」. (make sure to lack the Tab for 「てのひらいぶフェス」. (「てのひらいぶフェス」 means hand on live festival.) 3)Recommended video size is 960pixel × 540pixel. ※サイズは(推奨)横960pixel × 縦540pixel でご制作ください。 http //www.upload.nicovideo.jp/upload 4)Use the suggested 3D model. ※3Dモデルは指定のモデルを使用してください。 5) ※配布素材内のステージデータを使用するなどして、「ハコビジョン 初音ミク」に投影できる映像をご制作ください。 Please make the 3D video to screen on 「ハコビジョン 初音ミク」(Hako Vision Hatsune Miku). Some stage data is available from this official site. ) 公式配布素材は、本コンテストの応募作品に使用する限りにおいて、改変することを可とします。 Modification of official data is permitted only for participant of this contest. ) Deadline 2014年8月31日(日) 23 59 59 ■募集期間 2014年8月1日(金)~2014年8月31日(日) 23 59 59まで ■受賞作品発表・無料配信 2014年9月末予定 ■受賞に関して 大賞1作品、優秀賞2作品の計3作品を受賞作品とします。受賞作品の選出にあたっては、ニコニコ動画での作品の再生数・マイリスト登録数を参考にしながら、バンダイ、クリプトン・フューチャー・メディア、わかむらPによる合同の審査を行います。受賞作品については、バンダイで加工・調整のうえ、ハコビジョン公式動画として無料配信致します。大賞にはAmazonギフト券3万円分、優秀賞には1万円分を贈呈予定です。 ) Contest participant needs to use following official song or new song which have not released yet. Official Music for Hako Vision <ハコビジョン 初音ミク収録楽曲> ●Tell Your World/livetune ●Story Rider/エレキ ●二次元ドリームフィーバー/PolyphonicBranch <初音ミク「マジカルミライ 2014」 OFFICIAL ALBUM収録楽曲> ●39/sasakure.UK×DECO*27 sasakure.UK x DECO*27 - 39 feat. Hatsune Miku http //www.youtube.com/watch?v=ecU_uJRzhfk Help us caption translate this video! http //amara.org/v/CHoQ/ ●shake it!/emon 【初音ミク】 shake it! 【鏡音リン・レン】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm17608134 ●からくりピエロ/40mP http //40mp.jp/Chiisana/ ●深海少女/ゆうゆ ●新規に創作した未発表楽曲 (Newly made song which have not released yet) ) 3D models Following 3D models need to be used for this contest ●あにまさ式ミク (Animasa model) ●Tda式Appendミク ●ままま式あぴミク (Mamama model) ●Lat式ミク Official Date for the contest video Data Download vc.channel.or.jp/hakovision/miku/design_data.zip 公式モーションデータ (Motion data) 「shake it!」 モーションデータ作成 わかちん様 振付nanashi様 「Tell Your World」(Motion data) モーションデータ作成・振付 ラジ様 ●公式ステージデータ (Stage Data) 制作協力 6次元アニメーション様 ================================== Effect Data and accessory Data which already get the permission for this contest. Do not use NON-Commercial data ビームマンP エフェクト集 http //www43.atwiki.jp/beamman/ Technical info http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/info/list.html Selection 審査・選考 動画の再生回数・マイリスト登録数・コメント数を参考にして、バンダイ、クリプトン・フューチャー・メディア、わかむらPによる合同の審査を行います。 ※選考過程、内容、結果等についてのご質問はお受けできかねますのでご了承ください。 Play number, My list number, comment numbers Awarding notice to your Nico Nico Video account from Dowango. The winner need toreply to Bandai by e-mail. 受賞した作品の応募者には、株式会社ドワンゴよりメールにてご連絡いたします。 ※連絡用メールアドレスは動画を投稿した「niconico」アカウントに登録されたメールアドレスになります。 応募の前に登録メールアドレスの確認を行ってください。 ※メール内に記載された、株式会社バンダイのメールアドレスに、指定された情報をお送りください。株式会社ドワンゴ宛に返信頂いた場合、賞品の発送が出来ませんのでご注意ください。 ※指定する期日までにご提出いただけないときは、当該受賞を取り消しさせていただく場合がございます。 ※賞品送付は、10月末までに行われます。 受賞作品の発表は、「niconico」内、バンダイキャンディトイ公式チャンネルでも行う予定です。 Selection notice will be also published in バンダイキャンディトイ channel on Nico Nico DOuga. http //ch.nicovideo.jp/candytoy 1.参加資格 応募作品は、応募者本人が制作した作品に限られるものとします。 尚、個人・団体は問いませんが、複数人で創作された作品の場合、制作者全員の承諾を得た上で応募者が代表者となり御応募下さい。 ※応募は、日本国内在住者に限られます。 Contact phone number for contest candidate 03-3847-0128 受付時間 10時〜17時(土、日、祝日、夏期・冬期休業日を除く) 【その他(グッズ)】「ハコビジョン 初音ミク てのひらいぶフェス」映像募集開始! http //blog.piapro.net/2014/08/z1407311-1.html ==================================================================== Hako Vision (Box Vision) http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/products/03/ Hand on Hologram Live. 【最新】バンダイ「ハコビジョン」プロモーションムービー/世界初!スマホを使って楽しむ驚愕の映像エンターテインメント食玩 http //www.youtube.com/watch?v=ok4yixTYRjI What is Hako Vision http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/about/ http //www.nicovideo.jp/watch/1402886230 Using Projection Mapping tech. http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/about/images/img2.jpg Product description http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/products/03/ Amazon ハコビジョン 初音ミク 2個入 BOX (食玩・ガム) バンダイ 『ハコビジョン 初音ミク』 500円(税別) 全2種・各2曲 【商品内容】 ステージ1個、クリアプレート1枚、ガム1個 http //www.amazon.co.jp/dp/B00JVEEZ6Q 手のひらサイズのホログラムライブ♪ 2014/8/11発売予定 User Manual http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/info/pdf/011.pdf http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/info/pdf/012.pdf hakovisiontv http //www.youtube.com/channel/UCkESLSAQyDJn9S8setQ1_1A http //wakamura.livedoor.biz/ 「ハコビジョン 初音ミク」「てのひらいぶフェス」 http //www.bandai.co.jp/candy/hakovision/tlive/ 動画 http //wpp.jp/hmw/ http //wpp.jp/hmt/ TECH/3D Printer Hatsune Miku 3D Modeling Contest for 3D Printer DELMO 3Dプリンター用フィギュアデータ共有サイト「DELMO」で初音ミク3Dモデリングコンテスト 募集期間 2014年8月17日(日)まで 「DELMO」初音ミク3Dモデリングコンテスト http //delmo.jp/miku_contest http //delmo.jp/ Music 「Music」というテーマを反映させた 「初音ミク」「鏡音リン」「鏡音レン」「巡音ルカ」「MEIKO」「KAITO」のそれぞれのキャラクターの 3Dプリンター出力用3Dデータ(STL形式)を募集しております。 Data for 3D Printer STL形式 Participant s 3D models http //delmo.jp/modelings/contest3d Technical Tips http //delmo.jp/stl_modeling デジアイ DigiEye デジアイ×初音ミク プロジェクトムービー http //www.youtube.com/watch?v=jrtl1K_is2g http //www.youtube.com/watch?v=Bz_vRdsjXk0 http //www.youtube.com/channel/UCfPw8TNpjpXNlDW8EuBLlPg jp.rohto.com/digieye/ar/ http //jp.rohto.com/digieye/ar/print.pdf http //ch.nicovideo.jp/mitchie_m/blomaga/ar584011 初音ミク新型3Dモデル登場!ARライブもう見た?『ぶれないアイで』フルMV http //www.nicovideo.jp/watch/sm24347618 KNOWLEDGE CAPITAL imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 http //kc-i.jp/miku/img/infomation.png imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 http //kc-i.jp/miku/img/main_vi01.png http //kc-i.jp/miku/index.html http //kc-i.jp/miku/workshop.html imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 http //kc-i.jp/miku/img/pre-event.png http //kc-i.jp/miku/pre-event.html http //megalodon.jp/2014-0830-1451-15/kc-i.jp/miku/img/pre-event.png ▼初音ミクをみんなでつくろう! in ナレッジキャピタル 8月9日(土)~8月29日(金) 大阪・うめきたグランフロント大阪 ナレッジキャピタル 公式サイト: http //kc-i.jp/miku/ ▼初音ミク×謎解きゲーム「マジカルミライクエスト supported by ナゾメイト」 8月22日(金)~8月29日(金) 大阪・うめきたグランフロント大阪 ナレッジキャピタル「ナレッジシアター」 公式サイト:http //www.nazomate.com/miku_nazo/ 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) 情報一覧MEMO International News (国際ニュース) New Project and collaboration Blog 『マジカルミライ 2014』大阪&東京で開催 ライブチームはミクパ組!? http //dejiko.jugem.jp/?eid=4861 スマホ上に初音ミクが出現してオリジナル曲を歌って踊る様子を独り占めできる「デジアイAR」を使ってみた http //gigazine.net/news/20140804-hatsune-miku-ar-live/ 記事内動画 デジアイARで初音ミクのARライブを見るとこんな感じ https //www.youtube.com/watch?v=KJZFISG5xhw hd=1 写真入り会場までのガイド Photo Guide to Concert Place of Magical Mirai by Miku. うちのミクさんがどうやらマジカルミライまで待てなかったようです http //ch.nicovideo.jp/sanka_gets/blomaga/ar583146?ref=zero_marq ver=video_q 「初音ミクをつくろう!inナレッジキャピタル」で最新技術のミクの積み木タワーでAR 「深海少女」等身大フィギュアなどを体験してみた http //gigazine.net/news/20140815-miku-minnade-tsukurou/ 2014年8月30日(土) 20 00 どなたでも初参加歓迎オフ会 マジカルさんか2014 ~カル(文化)・パーティー~ #マジカルさんか2014 http //twipla.jp/events/90117 http //twipla.jp/events/84318 http //twitter.com/magical_sanka http //twipla.jp/polls/84318 オリジナルTシャツ Memo・メモ帳 http //p.twipple.jp/qU14o 【グッズ(その他)】 BUMP OF CHICKEN×初音ミク「ray」コラボグッズ発売決定! http //blog.piapro.net/2014/07/o1407281-1.html EDIT Page If do not know about editing web page of this Wiki, DO NOT EDIT. Click HERE to Edit Current Page or click following URL to edit this page. http //www18.atwiki.jp/vocalive/editx/173.html Make sure to rewrite correct page number after (/vocalive/editx/) or (/vocalive//editx/PAGE NUMBER.html) to edit current page. [ページ保存] button below the editing window=means SAVE the page after editing to finish editing. [プレビュー] button below the editing window=means PREVIEW the page during editing. input the code number shown to perform these command. To cancel editing, just use Web browser button out side the editing window to go back. or CLOSE the editing page of the Web browser s window. If you make mistake, DO NOT SAVE the page. Do NOT press [ページ保存] button. [» タグ ]box below the editing window=means make TAG of this page after editing. If you have any problem, insert "HELP" in the TAG to identify the page at later for repair. EDIT & MAKE Page コメント・Comment 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2339.html
【登録タグ 3L E NJK Record TOHO EURO FLASH Vol.2 夢消失 ~ Lost Dream 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/674.html
【登録タグ Demystify Feast U めらみぽっぷ 二色蓮花蝶 ~ Red and White 凋叶棕 曲 謡】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/i_ro/pages/20.html
主要 FAQ Q Ragnarok Online って何? Ragnarok Online (RO) は Massively Multiplayer Online Role Playing Game (MMORPG)という種類のゲーム 概要は Introduction to Ragnarok Online を参照 Q このゲームはどこで手に入る? International Ragnarok Online の公式ウェブサイトがあるのでそこから ダウンロード 出来る また、 iRO Wiki 内のクライアント保管場所 からも落とせる Q 登録の仕方は? Warp Portal 社 (?) ウェブサイトの 登録ページ から。手順はアカウント作成方法を参照 Q Mac OS X 版はある? 正式に開発された Mac OS X 版クライアントは無いが CrossOver Games というソフトを使うと完全ではなくても動作するかも知れない また、Mac 上で Windows を動作させる BootCamp ( 日本語wiki ) というソフトを使う手もある Q 毎月料金を払わないとダメ? Any unblocked account can play on the Valkyrie server free of charge. The basic monthly fee for the Premium Server, Ymir, is $10.00 USD a month using major credit/debit cards. There is also an hourly prepaid plan for $7.99 USD which expires after 30 hours of gameplay or 6 months, whichever comes first. Also see Payment Method Premium Serverに、基本的な月額料金(ユミル)は、1カ月の主要なクレジット/デビットカードを使用する10.00ドルのU.S.ドルです。 また、1時間ごとの前払いのプランが30時間のゲームプレイの後に期限が切れる7.99ドルのU.S.ドルか6カ月あります、どれが一番になっても 運営会社に止められているアカウントでもなければ無料の Valkyrie サーバーで遊べる プレミアムサーバーである Ymir Server の基本的な月額料金は 10.00 米ドルで、主要なクレジットカード/デビットカードで支払う。 Q クレジットカード/デビットカードを持ってなかったらどうすればいい? 下記のように他の支払い方法が幾つもある: 1. Pay-by-Cash which can accept payment by mail through cash, check, or money order. Keep in mind this method will take longer to process. 2. PayPal where the basic cost will also stay the same. Q Sakray って何? Sakray はテストサーバーで、ゲームのアップデート内容がテストされるが時々初期化される(プレイヤーのキャラもアイテムも全て消される) また、無料アカウントではアクセス不可 ゲーム内 FAQ Q キャラクターはどうやって作る? 何も無い枠(1アカウントに9ヶ所ある)の1つを選んで Make ボタンをクリックするだけ Q キャラ作成でステータスはどう割り振ればいい? どの職業にするつもりかによってステータスの構成は変わってくる。各職業のページや、ここ以外のファンサイトの情報がキャラクタービルド (ステータスやスキルの構成) を考える上でいい資料になるだろう Q 歩いたり攻撃したりするには? 概要は Basic Game Control× 参照 Q 育てた Novice の Job Level× が Level 10 で止まったままなんだけど? そこでゲームの基礎訓練は完了したという事。 Novices はゲーム内にある色々な職業のどれか1つに転職出来る。 職業を参照 Q どの職が一番いい? Each class is different in its own way. Some are more useful in PVM× while others are used more for PVP× and WoE×. Some are useful in almost all situations; these are generally the most popular classes. Q 今レベル xx なんだけど、どこで狩ればいい? 一概にどこがいい狩場だとは答えられない。ただ、ゲーム歴の長いプレイヤーに礼儀正しく尋ねるのは、良い出発点になるレベル上げにいい狩場は職業・取得スキル・ステータスの振り方・持っている装備によって違ってくる各職業の育成タイプの幾つかには狩場情報が参考になるだろう Q こっちは何もしてないのにモンスターに攻撃されたよ? それは好戦的なモンスターで、刺激しなくても攻めて来るようになっているモンスター達には多様な性格付けがされている。更に詳しくは Monsters× 参照 Q ギルドの作り方は? 概要は Guild System× 参照 Q Game Master× って何?あと、その人への連絡方法は? 概要は Game Master× 参照 Q 自分の持ちキャラをもう片っぽのサーバーに持ってけない? Value Added Service を使えば Valkyrie サーバーのプレイヤーならプレミアムサーバーの Ymir に移行出来るSakray の場合はどちら方向にも移行は出来ない Q ステータスやスキルのリセットって出来る? For characters under Base Level 40, talk to the Hypnotist in Prontera× (146, 232), who will give you a free Skill Reset. Up to November 4, talk to the Mesmerist in Prontera (155,185) for a free/zeny costing reset. After this date, resetting will require a reset stone from the kafra shop. Q キャラの作り直し無しで名前変えられないかな? Value Added Service を使えばキャラ名変更は出来る。但し同じサーバー内で先に誰かが使っている名前には出来ない Q キャラの性別は変えられる? 性別はゲームアカウントの登録をした時点で決定し、そのアカウント全体に適用される アカウントの性別を変える為には Value Added Service を使う事になるが、これはそのアカウントでプレイ出来る全てのサーバーの、 アカウント内にある全キャラクターの性別を一度に変える 各キャラ個別に性を変更する事は出来ない (1つのアカウント内に男キャラと女キャラの混在は不可能) もし分からない用語があったら 用語集 をチェックしてみて欲しい Etiquette Rules Q 動き回ってるけど話し掛けても返事しないキャラがいるんだけど、コレ何?あとどうしたらいい? これは BOT (レベル上げその他の行動を自動で行わせる為にキャラの中の人が使っているプログラム) の可能性があるが たまに中の人が単に忙しいだけか会話の出来る状態でない場合もあるので注意 もし BOT の疑いがある場合は ill-mannered report オプションと共にサポートチケットを GM に送る事 (ill-mannered report はリンクが廃止されたのか、サポートページ内には見当たらない ここ には通報するならSSを撮って送れ [チケットを買えば優先的に見る] と書いてある らしい) Q ぐだぐだ話し掛けてきてウザい奴がいるんだけど、どう対応したらいい? 先ず、チャット表示欄に表示される全体チャットを完全に遮断する /notalkmsg コマンドがある もしそいつが1:1会話を送り続けてくるなら /ex character name コマンドでそれを遮断出来る 鬱陶しい連中に対する最善の策は只管無視し続ける事だ Q 金とかアイテムをくれくれ言い続けてる奴がいるんだけど、どうしたらいい? 最初は丁寧に断る。だが問題が段々エスカレートしていくようなら GM に通報してもいい もしそいつが要求に取引コマンドを使い続けてくるなら、自動でそれを拒否する /notrade というコマンドがある Q What is the best way to attract people s attention? Give greetings, and talk to them politely. Respect other people s needs to do other activities. For requesting heals or buffs, ask once or twice. There are many reasons people do not respond. In general, be nice and avoid being demanding. As with all etiquette online, avoid talking in all caps, swearing, or demanding. 人々の注意を引き付ける最も良い方法は何ですか? 挨拶をお願いします、礼儀正しく彼らと話してください。 他の活動をする他の人々のニーズを尊重してください。 ファン、要求が回復するか、または一度または二度尋ねてください。 人々が応じない多くの理由があります。 一般に、良くしてください、そして、過酷であることを避けてください。 すべてのオンラインであるエチケットのように、すべてのキャップ、宣誓、または要求で話すのを避けてください。 Troubleshooting F.A.Q. Q Why do I get "Failed to get xxx.rgz or xxx.gpf " when patching? This is either caused by a busy patch server or a previously failed patch. Wait a few minutes and then try again. Q Why do I experience lag when playing? A good connection between client and server depends on the internet service provider (ISP). With a good ISP, lag is minimal. Sometimes, it is the server that is bogged down. In this case, others will experience the lag as well. Frequently, lag problems are caused by problems with servers between the user and the Ragnarok Online server. Use of programs such as Tracert can help in determining what the source of the lag is. With some combinations of hardware and ISP, heavy uploads from other users on the connection will cause unacceptable lag - this would show up on a Tracert as high ping times at the first or second hop. In this case, performance can be improved by ensuring that nobody using the connection is using any peer-to-peer file sharing programs. Another possible cause of lag is the user s computer - this can be due to insufficient hardware for acceptable performance, other programs running in the background, or malware problems. In these cases performance can be improved by closing any other open programs, ensuring the computer is free of any malware, and playing with some of the graphics options (lightmap, fog, effects) disabled. Q My character is stuck. How do I become unstuck? If your character loads completely, and you are stuck in a location you cannot move from, using a Fly Wing or Butterfly Wing will fix the problem. Depends on the location, if you are a Taekwon Class, using Leap× will also work. Occasionally a character will become bugged and will not load completely (ex, items are not shown). Relogging will sometimes fix the problem, as will restarting and/or waiting several minutes. If the problem persists, re-install the program and re-patch. If that fails, contact a GM through the website. Q What is a Time Gap Error? It is an error caused by packet loss or extreme network latency (lag). It can sometimes be caused by incorrect network or BIOS settings, but most often is is simply a result of lag. It often occurs in the event of a prolonged "lag spike". Q What does the "cannot init D3D or GRF file has a problem!" error mean? It is an error dealing with graphics. Run the RO setup program, and verify that a graphics mode has been selected in the first option box. If there are no options available, compatible graphics drivers are not installed. Please verify that hardware requirements are fulfilled and drivers are up-to-date. Also, please be sure to have the latest version of DirectX installed. Running Windows in 16-bit color mode may also solve this problem. Q Help! I keep getting a "Failed to connect to server." message! This problem is usually caused by a faulty connection between client and game server. First, make sure the internet is accessible, and that any software firewalls are configured to allow RO to access the internet. If the problem persists, the server may be down, or there may be problems with a server between the user and the Ragnarok Online server. Try again later and check the server status with sites such as this . As a last resort, contact a GM through the website. Q The patch server is down, can I play without patching? Yes, it is possible. To start the game and bypass the patcher, you need to start the game with an argument. Either from the command line or a shortcut, append to yggexe.exe "-1rag1" (for Premium servers) or to ragfree.exe "-1free1" (for Valkyrie server). Command line example C \Programs\Ragnarok Online Renewal ragfree.exe -1free1. Shortcut example "C \Programs\Ragnarok Online Renewal\RagFree.exe" -1free1 (with the quotes). However, without the latest patch, the game client stability is not at its best. External Links iRO オフィシャルページ FAQ Page 英 Wikipedia の Ragnarok Online のページ Category General Information
https://w.atwiki.jp/exactsolutions/
Welcome to the Spacetime Solutions at Glance Wiki This website aims to give a thorough map of the existing solutions at glance. Since Einstein established the General Relativity Theory in 1916, many different classes of solutions have been found for about a century. Nowadays, people expand their thinking with gravity to various gravitational theories without sticking to GR. This website collects solutions in Einstein s general relativity and alternative gravitational theories in four dimensions and higher. How to edit Anyone can edit the contents of this site. Edit from [編集] [ページ編集] of the above menu. Create a new page by clicking [@メニュー] [新規ページ作成]. Mathematical formulae can be used in the circumstance between $$ with use of the TeX commands. References Thomas Mueller and Frank Grave, Catalogue of Spacetimes, arXiv 0904.4184 Tomáš Málek, Exact Solutions of General Relativity and Quadratic Gravity in Arbitrary Dimension, arXiv 1204.0291 Shin ya Tomizawa, Hideki Ishihara, Exact solutions of higher dimensional black holes, Prog. Theor. Phys. Suppl. 189 (2011) 7-51 (arXiv 1104.1468) Books Hans Stephani, Dietrich Kramer, Malcolm MacCallum, Cornelius Hoenselaers, Eduard Herlt, Exact Solutions of Einstein's Field Equations, July 2009, Cambridge Univ Press Jerry B. Griffiths and Jiří Podolský, Exact Space-Times in Einstein's General Relativity, August 2012, Cambridge Univ Press Counter Total: - Today: - Yesterday: -
https://w.atwiki.jp/reginn666/pages/120.html
CheckIO Scientific Expeditionの問題和訳 問題ページのうち, 問題の前提となる小話は訳してません. また各問題ページ下部にある「Precondition」は「前提条件」のため訳しません(数値の範囲などだけなので). Transposed Matrix Weekend counter The Angles of a Triangle Loading Cargo Spaceship landing strip Friendly number The square chest Morse Clock Ore In The Desert Calculate Islands Digging a canal Transposed Matrix Transpose a matrix of 2D numbers. In linear algebra, the transpose of a matrix A is another matrix A^T (also written A′, A^tr, tA or A^t) created by any one of the following equivalent actions reflect A over its main diagonal (which runs from top-left to bottom-right) to obtain A^T write the rows of A as the columns of A^T write the columns of A as the rows of A^T Formally, the i-th row, j-th column element of A^T is the j-th row, i-th column element of A [A^T]_ij = [A]_ji If A is an m × n matrix then A^T is an n × m matrix. You have been given a matrix as a 2D list with integers. Your task is to return a transposed matrix based on input. Input A matrix as a list of lists with integers. Output The transposed matrix as a list of lists with integers. How it is used The most obvious use for this idea is in mathematical software, but the concept can be applied in the area of vector graphics. On a computer, one can often avoid explicitly transposing a matrix in memory by simply accessing the same data in a different order. 訳 線形代数では, 行列Aの転置を行列A^T(A , A^tr, tAやA^tとも書かれる)と呼ぶ. 転置行列は以下のアクションにより求められる. Aの対角線で要素を入れ替えると転置行列A^Tが得られる. Aの列はA^Tの行になる. 形式的に, A^Tのi行j列の要素は, Aのj行i列目の要素となる. [A^T]_ij = [A]_ji m×n行列Aはn×m行列A^Tになる. あなたには整数の2次元リストが行列として与えられる. 入力の行列を転置した行列を返す. 入力 リストのリストとしての行列 出力 転置行列, リストのリストとして 備考 数学的ソフトウェアではこのアイデアは明らかに使われるが, コンセプトはベクタグラフィックスの面積で応用される. コンピュータでは, 異なる順序で同じデータにアクセスすることで, しばしば転置行列の使用を避けている. Weekend counter Help Sofia with planning her weekends. Sofia has given you a schedule and two dates and told you she needs help planning her weekends. She has asked you to count each day of rest (Saturday and Sunday) starting from the initial date to final date. You should count the initial and final dates if they fall on a Saturday or Sunday. The dates are given as datetime.date (Read about this module here). The result is an integer. Input Start and end date as datetime.date. Output The quantity of the rest days as an integer. How it is used Now is a good time to learn how to work with dates. These ideas here often come up in calendar apps, customer relation management software, automated messaging schedulers among many other things. 訳 ソフィアはあなたにスケジュールと2つの日にちを与え, あなたに彼女の週末の計画を手伝うことを伝えた. 彼女はある日から別の日までの休日(土曜日と日曜日)の回数を数えたいとあなたに聞いた. あなたは2つの日にちの間にある土曜日と日曜日を数える. 日にちはdatetime.dateとして与えられる. 結果は整数で返す. 入力 開始日と終了日をdatetime.dateとして. 出力 期間の間の休日の数を整数で. 備考 日にちの扱い方を学ぶことができる. これらのアイデアはカレンダーアプリ, 顧客管理ソフトや, スケジュールの自動設定ソフトなどでしばしば出てくる. The Angles of a Triangle Discover the angles of a triangle. You are given the lengths for each side on a triangle. You need to find all three angles for this triangle. If the given side lengths cannot form a triangle (or form a degenerated triangle), then you must return all angles as 0 (zero). The angles should be represented as a list of integers in ascending order. Each angle is measured in degrees and rounded to the nearest integer number (Standard mathematical rounding). Input The lengths of the sides of a triangle as integers. Output Angles of a triangle in degrees as sorted list of integers. How it is used This is a classical geometric task. The ideas can be useful in topography and architecture. With this concept you can measure an angle without the need for a protractor. 訳 あなたには三角形の3つの辺の長さが与えられる. あなたはこの三角形の3つの角度を全て求める. もし与えられた辺から三角形を作れないなら, あなたは全ての角度を0として返す. 角度は整数のリストとして, 昇順にしたものとして表現される. それぞれの角度は最も近い整数に丸める. 入力 三角形の三辺長さ 出力 三角形の3つの角度, 昇順にソートしたリストで 備考 これは古典的な幾何学の問題である. このアイデアはトポロジーや建築学で使われる. この問題のコンセプトはあなたに分度器を使わせることなく角度を計算させる方法を教えることである. Loading Cargo Help Stephen evenly distribute weights into two sets. You have been given a list of integer weights. You should help Stephen distribute these weights into two sets, such that the difference between the total weight of each set is as low as possible. Input data A list of the weights as a list of integers. Output data The number representing the lowest possible weight difference as a positive integer. Hints The simplest way (but it s slow) is to check all combinations of distributions. Python already has the tools for combinatorics — import itertools. Do you want an effective algorithm? Take a look at Partition problems. How it is used This is a combinatorial optimization version of the partition problem. The combinatorial optimization has wide usage and you often see it when you look at automated schedules or route calculating. 訳 あなたには重さを表す整数のリストが与えられる. あなたはステファンの2つの重さの差が可能な限り小さくなるように分配を手助けする. 入力 重さのリスト 出力 2つの重さ最小の差 ヒント 最も単純な方法(しかし遅い)は全ての組み合わせをチェックすることだ. Pythonは既に組み合わせのためのツールを持っている, import itertoolsだ. 効率的なアルゴリズムを知りたい? 分割問題を見るべきだ. 備考 これは分割問題の組み合わせ最適化版である. 組み合わせ最適化は幅広く使われ, あなたはしばしば自動スケジューラやルート計算で見かける. Spaceship landing strip Carve a landing strip out of the ground for the rescue party to land on… The Robots have discovered a new island and accidentally crashed on it. To survive, they need to create the largest rectangular field possible to make a landing strip. While surveying the land, they encountered a number of obstacles which they marked on their map. Each square of the map is marked according to whether it contains grass (G), rock (R), water (W), shrubs (S), or trees (T). While the grass can be mowed and the shrubs can be dug from the ground, the water, rocks, and trees cannot be removed with the tools at their disposal. Given these obstacles, they need your help to determine the area of the largest possible rectangular field. The island map is represented as a list of strings. Each list contains letter characters which indicate the conditions for each square of land (G, R, W, S, or T). The map is rectangular. Input An island map as a list of strings. Output The maximum area of the largest possible rectangle that can be cleared as an integer. How it is used This concept touches on image and pattern recognition. If you solve the challenge with a Histogram search, you can use it for statistical analysis. 訳 ロボットは新しい島を発見したが, アクシデントが起こって壊れてしまった. 生き残るために, 彼らは着陸可能な大きい四角形のフィールドを作る必要がある. 島で生活する間, 彼らは地図に遭遇した障害物をマークした. 地図のそれぞれのセルは草(G), 岩(R), 水(W), 低木(S), 木(T)でマークされている. 草と低木は地上から掘ることで動かすことができるが, 水, 岩, 木を取り除く道具はない. あなたは与えられた障害の中から, 最も大きな四角形のフィールドを探す手助けをする. 島のマップは文字列のリストとして表現される. それぞれのリストは島の条件を示す(G, R, W, S, T)のセルからなる. マップは四角形である. 入力 文字列のリストとして島のマップ 出力 作成可能な最大の四角形の面積, 整数 備考 このコンセプトは画像とパターンの認識に触れることである. あなたがヒストグラム探索に挑戦したとしたら, あなたはそれを統計分析に使うことができる. Friendly number Make a long number friendlier by shortening it. Long numbers can be made to look nicer, so let’s write some code to do just that. You should write a function for converting a number using several rules. For starters, you will need to cut the number with a given base (base argument; default 1000). The number should be a coefficient with letters designating the power. The coefficient is a real number with decimal after the point (decimals argument; default 0). You will be given a list of power designations (powers argument; default [ , k , M , G , T , P , E , Z , Y ]). If you are given suffix (suffix argument; default ‘’) , then you must be add it at the end. For the coefficient, use the rounding down rule (5.6⇒5, -5.6⇒-5) if the decimal = 0, else use the standard rounding procedure. If you don’t have enough powers - stay at the maximum. If the number of decimals are greater than the real number of digits after dot, trail it with zeroes. And zero is always zero without powers. Let s look at examples. It will be simpler. n=102 result "102", the base is default 1000 and 102 is lower this base. n=10240 result "10k", the base is default 1000 and rounding down. n=12341234, decimals=1 result "12.3M", one digit after the dot. n=12000000, decimals=3 result "12.000M", trailing zeros. n=12461, decimals=1 result "12.5k", standard rounding. n=1024000000, base=1024, suffix= iB result 976MiB , the different base and the suffix. n=-150, base=100, powers=[ , d , D ] result -1d , the negative number and rounding down. n=-155, base=100, decimals=1, powers=[ , d , D ] result -1.6d , the negative number and standard rounding. n=255000000000, powers=[ , k , M ] result 255000M , there is not enough powers. Input A number as an integer. The keyword argument "base" as an integer, default 1000. The keyword argument "decimals" as an integer, default 0. The keyword argument "powers" as a list of string, default [ , k , M , G , T , P , E , Z , Y ]. Output The converted number as a string. How it is used In the physics and IT we have a lot of various numbers. Sometimes we need to make them more simpler and easier to read. When you talk about gigabytes sometimes you don’t need to know the exact number bytes or kilobytes. 訳 大きな数は他によい見せ方があり, それをするためだけにいくつかのコードを書こう. あなたはいくつかのルールに従った数の変換の関数を書く. はじめに, あなたは与えられた基底(引数となる, デフォルトは1000)を使って数字をカットする必要がある. 数値は係数とべきを示す文字であらわされる. 係数は小数点第n位(引数で指定, デフォルトは0)の実数である. あなたにはべきを示す文字(べきの引数, デフォルトは[ , k , M , G , T , P , E , Z , Y ])のリストが与えられる. もし接尾辞が与えられたら(接尾辞も引数, デフォルトは ), あなたはそれを末尾に加える. 引数decimal=0なら係数には下丸め(5.6= 5, -5.6= -5)が適用され, それ以外は通常の丸めが適用される. もし十分なべきがないなら, 最大のべきで表現する. ドットのあとの桁の実数が指定した桁(decimal)より長いなら, 0で埋める. また0は常にべきなしの0である. 例を見てみよう. シンプルなものだ. n=102 結果は"102", 基底は1000で, 102は基底より小さい. n=10240 結果は"10k", 基底は1000で, 下丸めした. n=12341234, decimals=1 結果は"12.3M", 小数点以下第1位まで. n=12000000, decimals=3 結果は"12.000M", 0で埋める. n=12461, decimals=1 結果は"12.5k", 標準的な丸め. n=1024000000, base=1024, suffix= iB 結果は 976MiB , 異なる基底と接尾辞の追加. n=-150, base=100, powers[ , d , D ] 結果は -1d , 負の数と下丸め. n=-155, base=100, decimals=1, powers[ , d , D ] 結果は -1.6d , 負の数と標準的な丸め. n=255000000000, powers=[ , k , M ] 結果は 255000M , 十分なべきではない. 入力 整数として数値. 引数に基底, デフォルト1000. 引数にdecimal(小数点第n位), デフォルトは1000. 引数にべきリスト, デフォルトは[ , k , M , G , T , P , E , Z , Y ]. 出力 変換された数値を文字列として. 備考 物理やITにおいて私たちは様々なたくさんの数を扱う. 時々私たちは読みやすさのためによりシンプルな表記を必要とする. あなたがギガバイトについて話す時, あなたはきっちりしたバイトやキロバイトを必要としない. The square chest Count the number of squares which can be possibly drawn in a grid. On the chest keypad is a grid of numbered dots. The grid is comprised of a square shaped array of dots and contains lines that connect some pairs of adjacent dots. The answer to the code is the number of squares that are formed by these lines. For example, in the figure shown below, there are 3 squares 2 small squares and 1 medium square. The dots are marked by the numbers 1 through 16. The endpoints of the lines are represented by lists of two numbers. Input A list of lines as a list of list. Each list consists of the two integers. Output The quantity of squares formed as an integer. How it is used This is a simple puzzle that illustrates pattern searching. For complex cases you can improve your program and use it to search for more complex patterns, shapes and objects. 訳 数字が割り振られたドットのグリッドがある. グリッドは四角に配置されたドットと隣り合うドットのいくつかのペアとつながった線からなる. それらの線によって作られる四角形の数を求めるためのコードを書く. たとえば, 下の図を見ると, 3つの四角形, 2つの小さな四角形と1つの中型の四角形だ. ドットは1から16までの数値で割り振られている. 線の終端は2つの数字のリストで表現される. 入力 リストのリストとして線のリスト. それぞれのリストは2つの整数からなる. 出力 四角形の数を整数で 備考 これは画像パターン探索のシンプルなゲームだ. 複雑なケースのためにあなたはプログラムを改良することができ, それをより複雑なパターン, 形状や物, を探索するために使うだろう. Morse Clock Morse clock task Help Stephen to automate his task by creating a module. As you can see in above illustration, gray circle means on, and white circle means off. Every digit in the time string contains a different number of slots. The first digit for the hour has a length of 2 while the second digit for the hour has a length of 4. The first digits for the minute and second not have a length of 3 while the second digits for the minute and second have a length of 4. Every digit in the time is converted to binary representation. You will convert every on ( or 1 ) signal to dash ( - ) and every off ( or 0 ) signal to dot ( . ) Input An unspecific time string ( could be hh mm ss or h m s or hh m ss format, with no specific format ) Output A string of Morse symbol from binary representation with specific format "h h m m s s" where each digits represented as sequence of "." and "-" How it is used Here you can learn about binary numbers and how to format strings. 訳 ステファンの自動化タスクのためにモジュールを作る手助けをしよう. 上の図のように, 灰色の円はオンを意味し, 白の円はオフを意味する. 時間文字列の全ての桁はスロットの異なる数値を含む. 最初の桁は時の10の位で, 長さは2, 次の桁は時の1桁で, 長さは4. 分と秒の最初の桁は長さ3で, 次の桁の長さは4である. 時間のすべての桁はバイナリ表記に変換されている. あなたはそれぞれをオンならダッシュ(-), オフならドット(.)に変換する. 入力 時間を文字列で(hh mm ssかh m sかhh m ss形式) 出力 バイナリ表記のモールス信号の文字列, "h h m m s s"形式で ここでそれぞれの桁は"."と"-"として表現される. 備考 あなたはここで二進数と文字列のフォーマットについて学ぶ. Ore In The Desert Our spaceship’s sensors have registered an ore in the region. Help the robots probe the region for precious metals. During their adventure, the Robo-trio came across a desert, and the ships sensors have registered ore in the region. The desert has a size of 10x10 cells and can be represented as a 2D array. The ship has four probes which can be used to help us find the ore. At each step you will need to return the coordinates of a cell (as [row, column]) for the probe to travel to. If the cell contains ore, then you can finish; else the probe will give a distance to the location of the ore cell (it will be the Euclidean distance between cells centers). The perception of probe is not very good and it will give you a result rounded to the closest integer (1.41 ≈ 1; 2.83 ≈ 3). At each step you receive information from the previous probes as a list of list. Each list will be in the following format [row, column, distance]. At the beginning of the mission, you will only receive an empty list. Input Information of the previous probes as a list of lists. Output The coordinate of the next probe as a list of two integers. How it is used This task illustrates trilateration. Trilateration is the process of determining absolute or relative locations of points by measurement of distances, using the geometry of circles, spheres or triangles. In addition to being an interesting geometric problem, trilateration does have practical applications in surveying and navigation and is an important part of the equations making global positioning systems (GPS) possible. 訳 彼らの冒険の間, ロボトリオは砂漠を横切っていて, 領域内の鉱石を船のセンサーに登録していた. 砂漠は10x10サイズのセルで, 二次元の配列として表現される. 船は4つの私たちに鉱石を探させるために使われる探り針を持っている. それぞれのステップでそこに行くために, あなたは探し針のためにセルの座標を返す必要がある. セルが鉱石を含んでいたら, あなたは終了させることができる. 含んでいないなら探り針は鉱石セルの位置までの距離を与える(セルの中心同士のユークリッド距離). 探り針の認識はとてもよいわけではなく, それはあなたに丸めた近い整数を与える(1.41なら1, 2.83なら3). それぞれのステップであなたは前の探り針からリストのリストとして情報を受け取る. それぞれのリストは[行, 列, 距離]というフォーマットである. ミッションのはじめに, あなたは空のリストを受け取る. 入力 前の探り針の情報をリストのリストとして 出力 次の探り針の座標を2つの整数のリストで 備考 このタスクは三角測量の説明である. 三角測量は円か球体か三角の幾何学を用いて, 距離を測量することによって点の絶対または相対的位置を決定するためのプロセスである. Calculate Islands Help the robots calculate the landmass of their newly discovered island chain. The Robots have found a chain of islands in the middle of the Ocean. They would like to explore these islands and have asked for your help calculating the areas of each island. They have given you a map of the territory. The map is a 2D array, where 0 is water, 1 is land. An island is a group of land cells surround by water. Cells are connected by their edges and corners. You should calculate the areas for each of the islands and return a list of sizes (quantity of cells) in ascending order. All of the cells outside the map are considered to be water. Input A map as a list of lists with 1 or 0. Output The sizes of island as a list of integers. How it is used This task is an example of a disjoint-set data structure. Disjoint-set data structures model the partitioning of a set; for example, it helps with keeping track of the connected components in an undirected graph (networks). 訳 ロボットは海の中央にある島の連鎖を見つけた. 彼らはこれらの島を発見したいのと, それぞれの島の面積を計算する手助けをあなたに聞いた. 彼らはあなたにテリトリーのマップを与える. マップは二次元の配列で, 0は水, 1は島である. 水に囲まれたセルが島のグループである. セルは端か角でつながる. あなたは島々の面積を計算し, 昇順にソートしたリストを返す. マップの外側は水とする. 入力 1か0で構成されるリストのリスト 出力 島のサイズを整数のリストで 備考 このタスクは素集合データ構造の例である. 素集合データ構造モデルは集合の分割, たとえば無向グラフ(ネットワーク)における要素の接続の経路を維持するのを助ける. Digging a canal Help the robots begin their colonization of the newly discovered island. The robots are trying to colonize a new island. There are many rivers on this island and it would be good idea for them to use ships designed for water, rather than their spaceships. Some of the territories do not have a river for transportation from one edge of a field to another. The robots can dig a canal and convert the land to water if need be. We must explore a field map and count the minimum number of cells necessary for a canal that would allow the robots to sail from northern edge of the map to southern edge. The map is in a 2D array, where 0 is water, 1 is land. Cells are connected by their edges. Input A map as a list of lists with 1 or 0. Output The minimum number of cells necessary for a canal as an integer. How it is used This concept is a mix of graph-search and optimization problems. It can be useful in navigational software and for network optimization. 訳 ロボットは新しい島に入植を試みている. この島にはたくさん川があり, 宇宙船を使うよりも船を使うのに適した川がある. 地域の中のいくつかは, フィールドの端から他方に輸送するための川がない. ロボットは水路を掘ることができ, 必要なら陸地を水に変えることができる. 私たちはフィールドマップを探検し, ロボットがマップ北側からマップ南側まで船で通れるような水路に必要なセルの最小数を数えるべきだ. マップは2次元の配列で表され, 0は水, 1は島である. セルは各々の端でつながっている. 入力 1と0からなるリストのリストをマップとして 出力 水路に必要なセルの最小の数 備考 これはグラフ探索と最適化問題を組み合わせたものである. それはナビゲーションシステムやネットワーク最適化で使われる.
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4968.html
【登録タグ ESQUARIA Estival Reve P 曲 真夏の妖精の夢 綾倉盟】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/522.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 "English teaching DVDs get low down and dirty"「卑猥に、みだらになり行く英語学習DVD」 注(2008年10月10日現在) 拡散状況 関連ページ "English teaching DVDs get low down and dirty" 「卑猥に、みだらになり行く英語学習DVD」 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.co.jp/waiwai/0206/020619nymphs.html 転載:http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan06news02.htm 転載:http //www.jdorama.com/viewtopic.php?p=509986#509986 By Masuo Kamiyama October 21, 2006 Shukan Jitsuwa (10/26) カミヤマ・マスオ (2006年10月21日配信) 週刊実話(10/26) "Eiki-mae ryugaku" (study abroad in front of the train station) is the slogan of a certain chain of English conversation schools, the implication being that one can "go overseas" and master a foreign language without ever leaving Japan s shores. “駅前留学 (study abroad in front of the train station)”、これは、ある英会話スクールのスローガンである。これには、日本から出ることなく留学し、英語をマスターできるという意味合いがある。 Fuhgeddaboudit, says Shukan Jitsuwa, affecting the Brooklyn dialect. Using conventional learning methods, there are some things you re simply not going to acquire by staying home. 「絶対ありえない」(*1)とするのは週刊実話。 外に出ずに、一般的な学習メソッドで勉強しても絶対得られないものがいくつかあるのだ。 One of these is knowing how to ask a sexy blonde to give you a blow job. Or about her favorite position in bed. セクシーなブロンド娘に“しゃぶってくれ”とか、“好きな体位は?”とたずねる場合がその一例だ。 But now, thanks to "English by the DTM method," you can acquire these and other useful "Ero English" phrases for use in the unlikely eventuality that you encounter a blonde while on the prowl. ところが今なら、“DTMメソッドによる英語”のおかげで、そんな知識が得られるのだ。他にも、ブロンド漁りをしてる時に、まれに遭遇するかもしれないシチュエーションで使えるエロ英語が。 DTM stands for Direct Translation Method. But it might as well mean Dirty Talk Method. Here s a few examples of what you can learn from the sexy supermodel instructions that appear on a pair of DVDs that went on sale in September. DTMとは、直訳メソッド(Direct Translation Method)を略したものだが、わい談メソッド(Dirty Talk Method)といっても良いかもしれない。セクシーなスーパーモデルが教えてくれる、9月に発売のDVDセット。コレで学べることの実例を挙げてみよう。 "Okay, students, now repeat after me 「さあ、私に続いて繰り返してちょうだい。 ー "What is your favorite position?" - "I m going to take you to heaven."-"That s [sic] feels good. I m cumming!" -「好きな体位は?」-「天国につれってやる」-「マジでいいよ、行きそうだ!」 Two discs -- named "Nancy" (beginner) and Rachel (intermediate) -- sell for 12,000 and 14,000 yen, or 19,800 yen for the set of two. 初心者用が“ナンシー”、中級者用が“レイチェル”と名づけられたこれらDVDは、それぞれ12000円と14000円、セットでなら19800円で販売される。 In a nutshell, the DTM learning method involves a learn-as-you-go approach to comprehension.Developed by a university professor (unnamed here), the method has begun to attract growing numbers of language learners. 端的に言うと、DTMメソッドは英語解釈に“learn-as-you-go”アプローチを取り入れている。とある大学教授(名は明かされていない)が開発した、この学習方法は多くの言語学習者をひきつけ始めたところなのだ。 As one example, when Japanese are taught the phrase "I love you," it is translated to them in natural Japanese syntax with the verb at the end, i.e., "Watashi wa anata wo aishiteimasu." But DTM translates the phrase using the English pattern of subject-verb-object "Watashi ga, aishiteru no wa, anata desu" (literally, "As for me, the [thing that] I am loving, is you"). While appearing somewhat disjointed, this succeeds in conveying the way English is expressed more accurately than traditional methods. 例として、日本人が“I love you.”というフレーズを習う場合を見てみよう。これは、彼らにとっては自然な日本語文法 - 動詞が最後に来る形 - で“私は あなたを 愛しています”と訳される。 しかしDTMメソッドでは、英語の定型である 主語-動詞-述語 を用いて、“私が 愛してるのは あなたです”と訳すのだ(これは、文字通りの英語すれば"As for me, the [thing that] I am loving, is you"だが)。 なにか支離滅裂に見えるが、これで、従来のメソッドよりも、英語の表現方法を正確に伝達できるになったのである。 What about the more risque contents, you ask? もっときわどいものをお望みだろうか? "From the results of a survey we conducted, most of the buyers have been men between the ages of 30 to 60," a PR spokesperson for DTM tells Shukan Jitsuwa. "These customers have also indicated their preference for materials that are more adult oriented (i.e., with sexual contents). So we decided to produce the two DVDs." DTMの販促担当者は、週刊実話に次のように話す。 「私どもが行った調査の結果、購入者層の大半は30-60歳の男性でした。彼ら、お客様は、よりいっそうアダルト志向なもの(セックス関連の)を好む傾向を示しています。 ですので、私どもはこれら2タイトルの発売を決めたのです」 After rehearsing their lines from the discs, presumably these thirtyish to fiftyish Japanese will head for one of Tokyo s so-called "gaikokujin pubs," where blonde-haired, blue-eyed ladies hang out, and after a self introduction and a few preliminaries, deliver their pitch. DVDのセリフでリハーサルを終えた30-50歳の男性は、東京の、いわゆる“外人パブ”へ向かうことだろう。金髪碧眼がいっぱいの店で、自己紹介と前置きをしてから口説き始めのだ。 And who knows? If their delivery is polished enough, some might even go for it. くどき文句が十分洗練されたたら、目的は達成できるかも知れない。その答えを知っているのは? "Japanese men of all generations are easy prey for blondes," says Tomoyuki Abe, a director and performer in his own adult videos. "The main factor that keeps Japanese men from making it with them is the language barrier. If they can learn how to deliver their lines right, it might just work." AV監督兼男優のアベ・トモユキ氏は次のように語る。「どの年代であれ、日本人男性はブロンド女性の良い餌食ですよす。 日本人男性が、彼女らと寝るのを妨げる一番の原因は言葉の壁です。 彼らが口説き方をちゃんと覚えられたら、うまく行く可能性もあります Both the beginner and intermediate DVDs feature five scenarios. First the actors mouth their lines with no supplementary information, to develop their aural comprehension skills. The dialogs are repeated. Then the scenes are shown once again with English subtitles. Then finally, the English appears with a Japanese translation. 初級、中級それぞれのDVDには5つのシナリオが入っている。 まずは、何の補足情報もないまま、女優がセリフをしゃべるが、これは彼らの聴解スキルを高めるためである。 会話は繰り返し行われる。 続いて、英語字幕入りでそのシーンが始まり、最後は日本語字幕付きとなる。 Among other things, Shukan Jitsuwa points out, the DVDs wean Japanese away from their own English word borrowings by putting terms such as "breasts" or "tits" (not "basuto"), or "butt" and "ass" (not "hippu") into their properly idiomatic perspectives. Some terms might add to the confusion, however. "Rodo" is introduced not as a paved surface, but as "semen" (load). また、このDVDは日本人を借用語から引き離すという点を、週刊実話は指摘している。バストではなく、breasts、tits、ヒップではなくbutt、assといった言葉を押しつけ、語彙的に正しく使えるように。 ますます混乱するような言葉もあるかもしれない。 例えば、“ろーどー”は舗装された道のことではなく、精液(load)の意味で紹介されてる。 Those interested in acquiring such er, learning materials should seek out the DVDs titled "Kore nara Dakizu ni Eikaiwa. Amerkajin Onechan wo Eigo de Kudoite H Suru?" (With this, you won t tire of conversational English. Can you get laid by amorously approaching an American gal in English?") このような教材(…かね?)の入手に興味がある人は、こんなタイトルのDVDをぜひ探すべきである。 「これならダきずに英会話 - アメりカ人おネえちゃんを、エイゴでくどいてHする?」 (正確には「これなら飽きずにできる会話英語 - アメリカ娘を英語で口説いてセックスできる?」) 注(2008年10月10日現在) "English teaching DVDs get low down and dirty"(2006年10月21日配信)はネットアーカイブから保存したpdfバックアップが閲覧できない状態にあります。 ”DVD s teaching raunchy English snapped up in Japan" http //cultrad.blogspot.com/2006/10/dvds-teaching-raunchy-english-snapped.html は、上記記事の転載の可能性が高いため、使用しました。 その後、http //www.jdorama.com/viewtopic.php?p=509986#509986 との同一性の検証を行っています。 拡散状況 AsianIdols.Net http //www.asianidols.net/comment.php?comment.news.111 Asian Sex Gazzete “DVD s teaching raunchy English snapped up in Japan" http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan06news02.htm Daily Kos 部分転載:http //www.dailykos.com/story/2007/6/1/9386/07254 Adult Portal 部分転載:http //www.delightfulfantasy.com/news.php?readmore=2554 Japundit http //blog.japundit.com/archives/2006/10/23/3910/ JDorama.com http //www.jdorama.com/viewtopic.php?p=509986#509986 英語サイト http //www.mpiii.com/news-1648.html Cultures & Traditions “DVD s teaching raunchy English snapped up in Japan" http //cultrad.blogspot.com/2006/10/dvds-teaching-raunchy-english-snapped.html 関連ページ Adult Portal AsianIdols.Net Cultures Traditions Daily Kos JDorama.com Japundit WaiWaiの記事を転載した英語サイト:M 毎日新聞英語版から配信された記事2006年